14-12-2011, 11:08 23
Noi siamo tutti e due italiani, viviamo in Francia e D. è nato qui.
Nessun problema a apprendere le due lingue. Ha 2 anni ma già da qualche mese parla. E quando dico parla intendo che fa delle frasi. Quindi la storia che imparano più tardi, bah...mi sembra puttosto che vari da bambino a bambino.
Quando siamo a casa gli parliamo in italiano, ma per esempio alcuni libri prima di andare a letto sono in francese e glieli leggiamo in lingua originale. all'asilo gli parlano francese, e quando siamo in società gli parliamo in francese pure noi, e non ha nessun problema ad accettare la cosa. Io non è che abbia questo francese perfetto ma non credo che il mio "petit accent italien"
lo turbi particolarmente. Quello che turba me è invece la sua pronuncia perfetta in una lingua che sto studiando e parlando da 4 anni!!! Accidenti! Sono fenomenali a questa età!
Una mia amica italiana che abita qui ha lo stesso tuo "problema". Il marito non parla italiano quindi la lingua "ufficiale" in casa è il francese. Ma quando lei è sola con il bimbo gli parla italiano e lui capisce tutto. é vero però che ha più difficoltà a parlarlo.
Comunque non mi farei tanti problemi. Tu vai avanti come stai facendo e non ti iscrivere al Goethe Institut solo per correggere il tuo accento (ma non te lo dicono là che hai "un bellissimo accento italiano e non perderlo"?!?!?hmmmm che rabbia!)
Nessun problema a apprendere le due lingue. Ha 2 anni ma già da qualche mese parla. E quando dico parla intendo che fa delle frasi. Quindi la storia che imparano più tardi, bah...mi sembra puttosto che vari da bambino a bambino.
Quando siamo a casa gli parliamo in italiano, ma per esempio alcuni libri prima di andare a letto sono in francese e glieli leggiamo in lingua originale. all'asilo gli parlano francese, e quando siamo in società gli parliamo in francese pure noi, e non ha nessun problema ad accettare la cosa. Io non è che abbia questo francese perfetto ma non credo che il mio "petit accent italien"

Una mia amica italiana che abita qui ha lo stesso tuo "problema". Il marito non parla italiano quindi la lingua "ufficiale" in casa è il francese. Ma quando lei è sola con il bimbo gli parla italiano e lui capisce tutto. é vero però che ha più difficoltà a parlarlo.
Comunque non mi farei tanti problemi. Tu vai avanti come stai facendo e non ti iscrivere al Goethe Institut solo per correggere il tuo accento (ma non te lo dicono là che hai "un bellissimo accento italiano e non perderlo"?!?!?hmmmm che rabbia!)